行會
行會
Felicia Day Jim Rugg

這次發布的是牛頭羊翻譯的一部網游題材的作品《行會(The Guild)》,說起"The Guild",那是由美女宅女費莉希婭·戴伊(Felicia Day)自編自導自演的網絡視頻連續劇,她曾經沉迷于《魔獸世界》,在一些美國影視劇中飾演過一些角色.在游戲中沉迷了兩年之後,戴伊決定根據她自己的經曆,創作點東西,所以她就嘗試著寫下了這部作品的劇本.這部系列劇里,她故意不寫清游戲名稱以免造成版權問題,同時這樣也可以吸引更大范圍的網絡游戲玩家來觀看.戴伊也希望通過這部片子來打破人們心中游戲玩家那種老套的形象,讓人們看到游戲玩家並不只是那些成天窩在父母家地下室里混天昏地的打游戲,他們也有豐富多彩的生活.考慮到該系列劇的受眾人群比較小眾,很難打入傳統的電視市場,戴伊選擇通過網絡來播放該劇.2007年,《行會》由youtube首播,現在已經出了4季.該網絡劇是以一款不知道名字的角色扮演多人角色扮演游戲(MMRPG)為背景的,自從首發之後便一直受網友熱捧,特別是沉迷于網絡游戲的玩家們,該劇這兩年也獲得不少大獎.當初拍攝時,戴伊和朋友們用了兩天半的時間拍了三集,然後就沒錢了.後來他們通過PayPal進行網上募捐,第四集和第五集幾乎都是靠著捐款資助才拍攝完成的.而黑馬公司看到網絡劇的火熱,也隨之推出了漫畫版.此漫畫版2010年開始發行,一共出了3集,這三集全部由費莉希婭·戴伊編劇,Jim Rugg作畫.明年還將再出5本,不過那五本將不再有主線故事,而是每一集講述一個角色,每一集請的畫師也將不同.之所以選擇這部作品漢化,是因為看到作品內容里提到的網游內容和角色現實中碰到的一些事情與國內很多宅們應該能夠產生共鳴.

Publication status: Ongoing
Latest update: Nov 2010
Last read:

行会
行会
Felicia Day Jim Rugg

这次发布的是牛头羊翻译的一部网游题材的作品《行会(The Guild)》,说起“The Guild”,那是由美女宅女费莉希娅·戴伊(Felicia Day)自编自导自演的网络视频连续剧,她曾经沉迷于《魔兽世界》,在一些美国影视剧中饰演过一些角色。在游戏中沉迷了两年之后,戴伊决定根据她自己的经历,创作点东西,所以她就尝试着写下了这部作品的剧本。这部系列剧里,她故意不写清游戏名称以免造成版权问题,同时这样也可以吸引更大范围的网络游戏玩家来观看。戴伊也希望通过这部片子来打破人们心中游戏玩家那种老套的形象,让人们看到游戏玩家并不只是那些成天窝在父母家地下室里混天昏地的打游戏,他们也有丰富多彩的生活。考虑到该系列剧的受众人群比较小众,很难打入传统的电视市场,戴伊选择通过网络来播放该剧。2007年,《行会》由youtube首播,现在已经出了4季。该网络剧是以一款不知道名字的角色扮演多人角色扮演游戏(MMRPG)为背景的,自从首发之后便一直受网友热捧,特别是沉迷于网络游戏的玩家们,该剧这两年也获得不少大奖。当初拍摄时,戴伊和朋友们用了两天半的时间拍了三集,然后就没钱了。后来他们通过PayPal进行网上募捐,第四集和第五集几乎都是靠着捐款资助才拍摄完成的。而黑马公司看到网络剧的火热,也随之推出了漫画版。此漫画版2010年开始发行,一共出了3集,这三集全部由费莉希娅·戴伊编剧,Jim Rugg作画。明年还将再出5本,不过那五本将不再有主线故事,而是每一集讲述一个角色,每一集请的画师也将不同。之所以选择这部作品汉化,是因为看到作品内容里提到的网游内容和角色现实中碰到的一些事情与国内很多宅们应该能够产生共鸣。

Publication status: Ongoing
Latest update: Nov 2010
Last read:

Loading...